|
Dansk |
|
Deutsch |
|
Har en tysk lønmodtager, som arbejder i Danmark, krav på at få passet sine børn i en børnehave tæt på arbejdspladsen? Sammenlignet med almindelige arbejdstagere har grænsependlere den fordel at de har flere muligheder for børnepasning at vælge imellem: skal det være der hvor man bor eller skal det være der hvor man arbejder? Og på dette område er der stor forskel på de to lande (vuggestuer, heldags-børnehaver, dagplejemødre). Ud fra den enkeltes behov må man altså se lidt nøjere på mulighederne. Begge steder er der en vis mangel på pladser i de forskellige institutioner, men også det kan variere fra kommune til kommune. I henhold til gældende regler må en grænsependler ikke stilles ringere mht. børnepasning end landets egne beboere. På den anden side må en grænsependler også betale det det koster for alle andre, og det vil sige, at det som regel er dyrest i Danmark. Om den enkelte kommune har en børnepasningsgaranti og om der findes ventelister, må man forhøre sig om på det lokale rådhus. Grænselandet har sine egne kulturelle traditioner. Derfor er der også mulighed for at få børnene passet i en tysk børnehave nord for grænsen. Kommunen kan informere herom, men man kan også henvende sig til ”Deutscher Schul- und Sprachverein für Nordschleswig” (www.dssv.dk). |
|
Hat ein in Dänemark tätiger deutscher Arbeitnehmer in der Nähe des Arbeitsplatzes einen Anspruch auf die Kindergartenbetreuung seiner Kinder?
Grenzpendler haben – im Vergleich zu „normalen“ Arbeitnehmern den Vorteil, dass sie mehrere Angebote der Kinderbetreuung nutzen können. Sowohl die Betreuung der Kinder am Wohnort, als auch eine Betreuung am Arbeitsort kann hier in Betracht kommen. In Deutschland und Dänemark unterscheiden sich die Art der Betreuung (Krippe, Ganztags-/Kindergarten, Tagesmutter) sowie das vorhandene Angebot deutlich. Neben dem konkreten Bedarf ist auch das vorhandene Angebot zu prüfen. In beiden Ländern sind Kapazitäten der Kinderbetreuung knapp. Aber auch hier kommt es auf die konkrete Kommune und deren Möglichkeiten an. Nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften darf ein Grenzpendler nicht schlechter gestellt sein, als es ein inländischer Arbeitnehmer in Fragen der Kinderbetreuung ist. D.h. jedoch auch, dass der Grenzpendler die gleichen Kosten wie ein dänischer Staatsbürger zu tragen hat. Diese liegen i.d.R. höher als die Kosten in Deutschland. Ob es eine Platzgarantie in der jeweiligen Kommune gibt und ob bzw. wie Wartelisten angelegt wurden, kann im jeweiligen Rathaus erfragt werden. Aufgrund der besonderen kulturellen Tradition im Grenzgebiet besteht auch die Möglichkeit, sein Kind in einen deutschen Kindergarten nördlich der Grenze betreuen zu lassen. Neben der Kommune kann der Deutsche Schul- und Sprachverein für Nordschleswig (www.dssv.dk) Auskunft geben. |
|
Hvad skal en tysk grænsependler være opmærksom på, når han flytter til Danmark?
Når en arbejdstager, der allerede er ansat i Danmark, beslutter sig for også at flytte til landet, er der en række punkter han skal være opmærksom på. Alt efter ens familiære og personlige forhold kan der dukke flere punkter op, som man individuelt må tage højde for. Generelt må man søge om arbejds- og opholdstilladelse hos statsamtet. Hos kommunen tilmelder man sig hos folkeregistret og får ændret sit sygesikringsbevis samt sit skattekort. At forsikre sig mod arbejdsløshed og at tegne en enkepensionsforsikring (og/eller pension til de efterladte) er i Danmark ganske vist en frivillig sag, men det er som regel noget, der kun kan anbefales. Er en bil del af flyttegodset, så skal bilen indregistreres i Danmark inden 14 dage. Told & Skat, Statens bilinspektion og motorkontoret vurderer bilen og beregner afgifterne. |
|
Was muss ein deutscher Grenzpendler beachten, wenn er sich entschließt, nach Dänemark umzuziehen?
Befindet sich ein Arbeitnehmer bereits in einem Arbeitsverhältnis in Dänemark, und beabsichtigt, nach Dänemark umzuziehen, sind einige Dinge zu beachten. Je nach der persönlichen und familiären Situation können weitere Dinge hinzukommen, da einige Formalitäten und Angelegenheiten individuell zu regeln sind. Allgemein gilt, dass eine Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis beim zuständigen Statsamt zu beantragen ist. Eine Krankenversicherung ist ebenfalls bei der Kommune des Wohnortes im Zusammenhang mit der Anmeldung zu beantragen, wie auch eine entsprechende Änderung der Steuerkarte. Arbeitslosenversicherung sowie der Abschluss einer Hinterbliebenenversicherung sind in Dänemark freiwillig, jedoch durchaus anzuraten. Ist ein Kraftfahrzeug Bestandteil des Umzuggutes, so muß eine Ummeldung binnen 14 Tagen geschehen. Hier ist die dänische Steuerbehörde (Toldskat), die Begutachtungsstelle (Statens bilinspektion) sowie die Zulassungsstelle (Motorkontor) zuständig. |
|
Hvem er de rigtige kontaktpersoner i alt, hvad der vedrører grænsependling?
Siden august 2004 har Infocenter grænse stået for rådgivning og vejledning i forbindelse med at bo og arbejde i hhv. Danmark og Tyskland. Centret har til huse i Padborg i Danmark og er et Interreg-projekt finansieret af EU, Flensborg by, Sønderjyllands amt og de tyske amter Nordfriesland og Schleswig-Flensburg. Her får man vejledning og rådgivning i alt omkring skatter, de sociale sikringssystemer, pensions- og arbejdsmarkedsforhold. Når man ønsker vejledning, så er det en god ide at aftale tid. Infocentret har naturligvis ikke svar parat på alle spørgsmål, men man råder over et netwærk af fagfolk og institutioner og sender spørgsmålet hurtigt videre til en kompetent kontaktperson, som så prøver på at løse problemet. Man kan kontakte Infocentret på +45 74 67 05 01 ellr per e-mail: ph@region.sja.dk |
|
Wie findet man den richtigen Ansprechpartner für Fragen rund um das Grenzpendeln?
Seit August 2004 steht das Infocenter Grenze für alle Fragen rund um das Wohnen und Arbeiten in Deutschland und Dänemark zur Verfügung. Als Interreg-Projekt tragen die Europäische Union, die Stadt Flensburg, Sønderjyllands Amt sowie die Kreise Nordfriesland und Schleswig-Flensburg die Beratungsstelle im dänischen Padborg. Hier kann man in steuer- und sozialversicherungstechnischen Fragen ebenso beraten werden, wie in Fragen der Rente und des Arbeitsmarktes. Für persönliche Beratung ist die Absprache eines Termins erforderlich. Natürlich kann nicht jede Frage im Infocenter beantwortet werden. Aufgrund des Netzwerkes von Fachinstitutionen und Experten findet man hier jedoch schnell den richtigen Ansprechpartner und gelangt so zur Lösung des Problems. Das Infocenter Grenze ist telefonisch unter +45 74 67 05 01 oder per E-mail unter ph@region.sja.dk erreichbar. |
|
Er det nødvendigt at kunne dansk, når man søger arbejde i Danmark?
Man burde kunne dansk, når man ønsker at arbejde i Danmark. Ud over ansøgningen og kontakten til de forskellige myndigheder foregår selve arbejdslivet sammen med overordnede og kolleger næsten udelukkende på dansk. Dansk arbejdsmiljølovgivning kræver desuden, at enhver medarbejder forstår beskeder på dansk for at mindske risikoen på arbejdspladsen. Men dette forudsætter dog ikke fra starten af en perfekt beherskelse af det danske sprog, da selve arbejdsprocessen løbende vil forbedre sprogkompetencen. Der er givet forskel på de enkelte arbejdsområder: for en ekspedient, en medarbejder i salgsafdelingen eller en sygeplejerske er en god sprogkompetence naturligvis ikke kun en stor fordel, men et krav når man søger arbejde i Danmark. Infocenter grænse har en fortegnelse over sprogkurser. Denne liste kan rekvireres gratis. |
|
Muss man die dänische Sprache beherrschen, um in Dänemark arbeiten zu können?
Grundsätzlich sollte man die dänische Sprache beherrschen, um in Dänemark eine Arbeit aufnehmen zu können. Neben dem Bewerbungsverfahren und den behördlichen Formalitäten sind der Kontakt zu Vorgesetzten und Kollegen meist in dänischer Sprache. Hinzu kommt die Anforderung der dänischen Arbeitssicherheitsbehörden, dass jeder Arbeitnehmer Anweisungen in der Landessprache verstehen muss, um sich keinen Gefahren am Arbeitsplatz auszusetzen. Dies bedeutet jedoch nicht, dass man die dänische Sprache perfekt beherrschen muss, zumal durch die Arbeit an sich viele Sprachfertigkeiten vermittelt werden können. Natürlich gibt es auch große Unterschiede bezüglich der Tätigkeit: So sollte ein Verkäufer oder Krankenpfleger mit sehr guten Sprachfähigkeiten aufwarten können, wenn er eine Arbeit in Dänemark sucht. Das Infocenter Grenze hat eine Liste von Sprachkursanbietern erstellt, die kostenlos angefordert werden kann. |
|
Er de danske regler for efterløn også gældende for en grænsependler?
I Danmark er det meget udbredt, at man går på efterløn. Betingelsen er, at en arbejdstager regelmæssigt har indbetalt sine efterlønsbidrag til a-kassen. Er det tilfældet, vil han kunne gå på efterløn mellem 60 og 65. Desuden kræves der både en indbetaling over mindst 25 år og en nær tilknytning til det danske arbejdsmarked. Beskæftigelsesforhold i udlandet kan i visse tilfælde medregnes, og det er også muligt i et vist omfang at få adgang til efterlønsordningen gennem en efterbetaling til a-kassen. Alt dette kan grænsependleren forhøre sig om hos sin a-kasse. Generelt kan efterlønnen også udbetales i Tyskland, men i dette tilfælde må man tegne en sygeforsikring. Der mangler stadig nogle EU-aftaler, der ville gøre det muligt at den danske sygesikring også dækker omkostninger i forbindelse med sygdom i Tyskland. |
|
Kann ein Grenzpendler die dänische Vorruhestandsregelung in Anspruch nehmen?
Eine in Dänemark verbreitete Vorruhestandsregelung ist der „efterløn“. Hat ein Arbeitnehmer regelmäßig einen Beitrag zur Vorruhestandsregelung über seine A-Kasse eingezahlt, besteht das Recht, zwischen dem 60. und 65. Lebensjahr diese Regelung in Anspruch zu nehmen. Jedoch ist eine lange Anwartschaftszeit von 25 Jahren sowie eine enge Verbindung zum dänischen Arbeitsmarkt erforderlich, um einen Anspruch zu begründen. Ausländische Arbeitszeiten sowie die Möglichkeit der Nachentrichtung von Beiträgen ist in begrenzten Umfang gegeben. Auskunft über die Möglichkeit der Vorruhestandsregelung gibt die A-Kasse des Grenzpendlers. Grundsätzlich kann die Leistung auch nach Deutschland ausgezahlt werden, hier muss jedoch mit Kosten für eine Krankenversicherung gerechnet werden, da diese noch nicht durch europäische Abkommen nach Deutschland transferiert werden kann. |
|
Skal man have sit ID-kort med, når man tager over grænsen?
Selv om der er tale om åbne grænser i EU, er man stadig forpligtet til at kunne legitimere sig over for kontrolmyndighederne. Et ID-kort eller pas (evt. børnepas) skal man have på sig, når man rejser ind i Danmark, uanset om det er en ferierejse eller om man er på vej til arbejde. Borgere fra lande uden for EU må informere sig om indrejsebestemmelserne (visapligt o.lign.), inden de tager afsted. Føreren af et køretøj er – ligesom i Tyskland – forpligtet til at kunne forevise både kørekort og registreringsattest. |
|
Muß man bei Fahrten über die Grenze einen Ausweis mitführen?
Obgleich vielfach von offenen Grenzen im Zusammenhang mit der Europäischen Union gesprochen wird, besteht auch heute noch die Pflicht, gültige Reisedokumente auf Verlangen der Kontrollbehörden vorzeigen zu können. Ein Personalausweis oder Reisepaß bzw. Kinderausweis gehört in das Gepäck eines jeden EU-Bürgers, der nach Dänemark fährt, egal ob es sich um eine Urlaubsreise oder die tägliche Fahrt zur Arbeit handelt. Nicht-EU-Bürger müssen sich vor Reiseantritt über die Einreisebestimmungen (Visapflicht o.ä.) informieren. Der Kraftfahrzeugführer ist – wie in Deutschland auch – verpflichtet, einen gültigen Führerschein sowie den Fahrzeugschein mitzuführen. |
|
Der kommer en kommunalreform i Danmark i 2007. Får den betydning for mig som grænsependler?
Også grænsependlere vil blive berørt af den forestående kommunalreform. Dette betyder dog ikke nødvendigvis en ændring i pendlernes skatteforhold, sygeforsikring eller arbejdsløshedsforsikring. Men de nye strukturer vil medføre, at man får med nye myndigheder og nye kontaktpersoner at gøre. Hver ny storkommune, men også fagforeningerne og a-kasserne og en række andre myndigheder vil få nye lokaler og ændrede åbnings- og træffetider. På nuværende tidspunkt er det svært at levere præcise oplysninger herom, men Infocenter grænse vil løbende orientere om nyt for grænsependlere på dette felt. |
|
In Dänemark wird es ab 2007 eine Kommunalreform geben. Bin ich als Grenzpendler betroffen?
Auch Grenzpendler werden die Auswirkungen der anstehenden Kommunalreform spüren. Dies bedeutet jedoch nicht, dass alle Angelegenheiten, wie z.B. Steuer, Krankenversicherung oder Arbeitslosenversicherung, die Pendler beschäftigen, anders geregelt werden. Aufgrund der neuen Strukturen werden jedoch vielfach neue Ansprechpartner und Behörden die bisherigen Zuständigkeiten übernehmen. So wird es in jeder neuen Kommune, aber auch bei Gewerkschaften, A-Kassen und anderen Behörden neue bzw. andere Dienststellen und Öffnungszeiten geben. Zum jetzigen Zeitpunkt ist eine nähere Auskunft nicht möglich, das Infocenter Grenze informiert jedoch laufend bei Neuerungen für Grenzpendler. |
|
Jeg vil gerne i kontakt med andre der også arbejder i Danmark. Findes der en forening man kan henvende sig til?
Foreningen ”Grenzgänger” har eksisteret siden 1987. Den blev stiftet i ”protest” mod en skattemæssig forfordeling af grænsependlere med bopæl i Tyskland og beskæftigelse i Danmark, som på det tidspunkt var under opsejling på initiativ af det danske finansministerium. Det lykkedes den nystartede forening gennem protester og med gode argumenter at forhindre den planlagte skattelovsrevision – til dato foreningens største succes. Bestyrelsen består af 7 medlemmer, som alle kan se tilbage på mange års erfaringer på dette felt. Fra 1987 og frem til 2004 var Kurt Johannsen formand. I marts 2004 blev han afløst på posten af Jürgen Handler. Du finder foreningen på nettet under www.grenzgaenger.dk. Her finder du ligeledes en masse praktiske tips og baggrundsinformationer samt en oversigt over møder og arrangementer. Man mødes i foreningen én gang om måneden for at udveksle erfaringer og for at give informationer videre. |
|
Ich suche Kontakt zu anderen, die auch in Dänemark arbeiten – gibt es eine Vereinigung?
Der Verein ”Grenzgänger” besteht seit 1987. Er wurde seinerzeit als eine Art „Protestorganisation“ gegründet als Reaktion auf eine vom dänischen Finanzministerium geplante steuerliche Benachteiligung der Grenzpendler mit Wohnsitz in Deutschland und Arbeitsstelle in Dänemark. Diese geplante steuerliche Benachteiligung wurde aufgrund der Proteste und Argumente seitens des neugegründeten Vereins nicht umgesetzt - bis heute einer der grössten Erfolge des Grenzgängervereins. Der Vereinsvorstand besteht aus insgesamt 7 Personen, alle mit langjährigen persönlichen Erfahrungen als Grenzgänger. Vereinsvorsitzender war seit 1987 bis 2004 Kurt Johannsen. Seit März 2004 ist Jürgen Handler der neue 1. Vorsitzende. Auf der Internetseite www.grenzgaenger.dk des Vereins findet man neben einer Vielzahl von praktischen Hinweisen und Hintergrundinformationen auch Termine und Veranstaltungshinweise. Der Verein trifft sich monatlich, um Erfahrungen mit anderen Grenzpendlern auszutauschen und Informationen weiterzugeben. |
|
Der er risiko for at min arbejdsgiver bliver insolvent. Hvad skal jeg gøre?
Er der varslet en muligvis forestående insolvens, skal man aftale det videre forløb med sin arbejdsgiver. Sker insolvensen uden varsel, er man berettiget til lønkompensation fra løngarantifonden (LG). Man skal søge sin fagforening, dvs. sin a-kasse om disse penge. Dette kræver en omfattende dokumentation (lønopgørelse, ansættelseskontrakt osv.). Er virksomheden trådt i betalingsstandsning, må man omgående give meddelelse herom til arbejdsformidlingen for at kunne søge dagpenge. Er man blevet enige om en direkte videre beskæftigelse hos efterfølgeren af den konkursramte virksomhed, må man dokumentere dette skriftligt. Kun på den måde sikrer man sig adgang til det sociale sikkerhedsnet i Danmark. Der kan hentes hjælp i den forbindelse hos fagforeningerne, a-kasserne og hos Infocenter grænse. |
|
Es besteht die Gefahr, dass mein dänischer Arbeitgeber Insolvenz beantragen muss. Wie verhalte ich mich?
Die Ankündigung einer möglichen Insolvenz sollte als Warnung verstanden und mit dem Arbeitgeber das weitere Vorgehen abgesprochen werden. Tritt die Insolvenz plötzlich ein, besteht ein Anspruch auf Konkursausfallgeld aus dem Lønmodtagernes Garantifond (LG). Über die A-Kasse bzw. Gewerkschaft bzw. als Privatperson kann dort diese Leistung beantragt werden. Hierzu ist eine ausführliche Dokumentation (Lohnabrechnung, Vertrag usw.) notwendig. Bei bestehender Insolvenz muss gleichzeitig eine umgehende Meldung bei der zuständigen Agentur für Arbeit erfolgen, um Arbeitslosengeld zu beantragen. Vereinbarte Weiterbeschäftigungen bei Nachfolgeunternehmen des insolventen Arbeitgebers müssen verbindlich, übergangslos und schriftlich vorliegen, um die soziale Sicherung in Dänemark nicht zu gefährden. Die Gewerkschaften, A-Kassen oder das Infocenter Grenze können Betroffenen helfen, die richtige Vorgehensweise zu finden. |
|
Jeg har et tysk kørekort til gaffeltruck. Gælder det også i Danmark?
Arbejdsmiljø og arbejdssikkerhed har en høj prioritering i Danmark. Inden for transportbranchen har håndteringen af maskiner til intern transport, herunder også gaffeltruck, stor betydning. På grund af forskellige forsikringsordninger accepteres et tysk gaffeltruck-kørekort ikke uden videre i Danmark. Man skal tage en samtale med arbejdsgiveren eller med virksomhedens sikkerhedsrepræsentant for at nå til en afklaring af situationen. Man må regne med en efteruddannelse efter danske retningslinjer. Yderligere oplysninger fås hos transportbranchens uddannelsesråd under www.tur.dk. |
|
Ich besitze einen deutschen Gabelstaplerschein. Kann ich diesen in Dänemark nutzen?
Auf die Einhaltung der Arbeitssicherheitsvorschriften wird in Dänemark großer Wert gelegt. Der sichere Umgang mit Flurförderfahrzeugen, hierunter auch Gabelstapler, ist bei Berufen in der Transportbranche besonders wichtig. Aufgrund der unterschiedlichen Versicherungsvorschriften wird ein deutscher Staplerführerschein daher in Dänemark nicht anerkannt bzw. umgeschrieben. Ein Gespräch mit dem Arbeitgeber oder Sicherheitsbeauftragten (sikkerhedsrepræsentant) kann hier Klarheit und Informationen über eine mögliche Ausbildung nach dänsichen Vorschriften geben. Weitere Informationen hält der Ausbildungsrat der dänischen Transportbranche (www.tur.dk) vor. |
|
Skal jeg have konto i en dansk bank, når jeg arbejder i Danmark?
Den danske arbejdsgiver har stor interesse i at afvikle beregningen af din løn og selve lønudbetalingen så enkelt og billigt som muligt. Alene for at begrænse omkostningerne er det en god idé at have en almindelig bankkonto i Danmark eller en grænseoverskridende bankkonto, forbundet med udleveringen af et kreditkort. Det kan absolut betale sig at sammenligne de forskellige tilbud og gebyrer, herunder internet-banking og evt. ekstra-gebyrer, også når man er nødt til at overføre sin tyske konto til en konto i Danmark. Også her gælder det om at undersøge nøje, om der overhovedet er behov for de mange ekstra-ydelser der tilbydes (fx. en række kreditkort, internet-banking osv.). |
|
Muss ich eine dänische Bankverbindung haben, wenn ich in Dänemark arbeiten will?
Der dänische Arbeitgeber ist an einer einfachen und kostengünstigen Abwicklung der Lohnabrechnung und –auszahlung interessiert. Hierfür ist allein aus Kostengründen eine dänische Bankverbindung bzw. ein grenzüberschreitendes Konto sinnvoll, das in Deutschland und Dänemark Karten als Zahlungsmittel beinhaltet. Ein Vergleich der Angebote, Einsparmöglichkeiten z.B. durch Internet-Banking und evtl. Zusatzkosten (z.B. Bedingung, auch das deutsche Konto an die neue Bank überführen zu müssen) lohnt sich immer. Hier ist auch eine Hinterfragung des eigentlichen Bedarfes Grundlage jeder Entscheidung, da vielfach keine Zusatzleistungen (diverse Kreditkarten, Internet-Banking etc.) benötigt werden. |
|
Jeg har hørt om den nye NemKonto i Danmark. Hvad er det for noget?
I november 2005 blev der vedtaget en lov i Danmark, der skal gøre det lettere for myndighederne at håndtere udbetalinger fra det offentlige. Alle borgere – også grænsependlere – opfordres til over for det offentlige at vælge en konto som deres NemKonto. Baggrunden er følgende: fremover bliver alle udbetalinger fra det offentlige (fx. børnetilskud, sygedagpenge osv.) sat ind på denne konto. Har man flere konti, må man vælge én konto som sin NemKonto. Før har man også kunnet få sine penge på check eller som kontanter, men det er slut nu. Pengeinstitutterne giver oplysningerne om valg af NemKonto videre til det offentlige, når kunden har besluttet sig for én konto som sin NemKonto. Man skal bare kontakte sin bank i Danmark. |
|
Ich habe von der Einführung des „Nem-Konto“ in Dänemark gehört. Was ist darunter zu verstehen?
Eine gesetzliche Änderung zur Vereinfachung des Zahlungsverkehrs öffentlicher Kassen tritt zum Herbst 2005 in Kraft. Jeder Bürger – und auch Grenzpendler – wird aufgefordert, dem dänischen Staat eines seiner Konten als sog. „Nem-Konto“ (Einfach-Konto) zu nennen. Hintergrund ist, dass zukünftig alle staatlichen Zahlungen (z.B. Kindergeld, Krankengeld etc.) nur noch auf dieses Konto eingezahlt werden sollen. Zahlungen per Scheck werden danach eingestellt. Hat man mehrere Konten, muss man sich für eines entscheiden. Bereits heute können die Geldinstitute die entsprechende Meldung an die öffentliche Verwaltung weitergeben, wenn der Auftrag des Kontoinhabers erteilt wurde. Man muss sich nur an seine Bank oder Sparkasse in Dänemark wenden, um sich für sein „Nem-Konto“ zu entscheiden. |
|
Er alle – uanset statsborgerskab – berettiget til som grænsependler at arbejde i Danmark?
Der kan ikke gives et entydigt svar på dette spørgsmål, da udlændingeloven og den enkeltes opholds- og arbejdstilladelse kræver en individuel vurdering. Generelt skelner man mellem Eu-borgere og ikke EU-borgere. For de nye EU-medlemslande (Estland, Letland, Litauen, Polen, Ungarn, Slovenien, Slovakiet og Tjekkiet) gælder særlige regler. Her skal der opfyldes en række betingelser, før man kan få arbejdstilladelse i Danmark. For at afklare det enkelte tilfælde individuelt bør man kontakte udlændingestyrelsen i Danmark under www.udlst.dk |
|
Kann jeder – egal welche Staatsangehörigkeit man besitzt – in Dänemark als Grenzpendler arbeiten?
Auf diese Frage gibt es keine allgemeingültige Antwort, da jeder Fall individuell ausländerrechtlich je nach Aufenthaltsstatus und der u.U. einhergehenden Arbeitserlaubnis zu bewerten ist. Grundsätzlich wird hier zwischen EU-Bürgern und Nicht-EU-Bürgern unterschieden. Die neuen EU-Mitgliedsstaaten (Estland, Lettland, Litauen, Polen, Ungarn, Slowenien, Slowakei, Tschechien) nehmen hier eine Sonderstellung ein, d.h. es werden besondere Anforderungen gestellt, wenn es um Ausstellung einer Arbeitserlaubnis geht. Hier empfiehlt sich eine Einzellfallklärung durch die Ausländerbehörde (www.udlst.dk). |
|
Er jeg som ikke-Eu-borger og grænsependler med bopæl i Tyskland berettiget til sygesikring og pensionsordninger i Danmark – på linie med EU-borgere?
EU-lovgivningen mht. ikke-Eu-borgere indeholder en række særbestemmelser og undtagelser, som kan være forskellige fra land til land. I en række EU-lande er det fx. muligt, at statsborgere fra tredjelande kan arbejde som grænsependlere og samtidig – ifølge EU-lov – have adgang til de sociale sikringssystemer. Men der findes tilfælde, hvor en skattepligtig grænsependler i Danmark hverken har en sygeforsikring eller en pensionsforsikring. Det vil altså sige, at han selv må tegne en privat forsikring. Man må derfor undersøge og vurdere hvert enkelt tilfælde meget grundigt. |
|
Kann ich als Nicht-EU-Bürger mit Wohnsitz in Deutschland in Dänemark als Grenzpendler die gleichen Rechte bei Kranken- und Rentenversicherung – wie EU-Bürger nutzen?
Aufgrund von Sonder- und Ausnahmeregelungen im europäischen Vertragswerk gibt es Bereiche, in denen Nicht-EU-Bürger in einzelnen Ländern unterschiedliche Rechte besitzen. Drittstaatsangehörige können so beispielsweise in mehreren EU-Ländern als Grenzpendler arbeiten und die sozialen Sicherungssysteme nach EU-Recht nutzen, wobei dieses in anderen Ländern nicht möglich ist. Hierdurch kann es im konkreten Einzelfall dazu kommen, dass ein Steuer zahlender Grenzpendler in Dänemark nicht kranken- oder rentenversichert wird, d.h. sich privat absichern muss. Hier muss im Einzellfall geprüft werden, welche Voraussetzungen vorliegen und wie eine Lösung aussehen kann. |
|
Jeg har fået en ny arbejdsplads i Danmark. Hvad skal jeg være opmærksom på i den forbindelse?
Tit betyder et jobskifte for en grænsependler, at han nu hører under en anden kommune. Det kan få en vis betydning. Skattekortet (skattefrie og andre fradrag) skal ajourføres. Man skal også kontakte den nye kommune, hvor den nye arbejdsplads ligger, og informere sygesikringen og de andre sociale sikringssystemer. Det kan også være, at man siger sit medlemsskab i en fagforening op og melder sig ind i en ny fagforening. Desuden kan der være et andet servicekontor der tager sig af grænsependlerne. Det vil tyspisk være der, hvor virksomheden har sit hjemsted. Infocentret grænse er gerne behjælpelig med yderligere oplysninger. |
|
Ich habe meinen Arbeitsplatz in Dänemark gewechselt. Was muss ich beachten?
Da ein Arbeitsplatzwechsel für Grenzpendler evtl. einen Wechsel der verwaltenden Kommune beinhaltet, sind folgende Punkte zu beachten: Neben einer Aktualisierung der bereits bestehenden Steuerkarte (Freibeträge) sollte man die Krankenversicherung bei Wechsel der zuständigen Kommune (Sitz des Arbeitgebers) informieren, um richtige Steuerabzüge und Versicherungsschutz zu gewährleisten. Eventuell muss auch die bestehende Mitgliedschaft bei der Gewerkschaft gekündigt und eine neue Mitgliedschaft bei einer anderen Fachgewerkschaft beantragt werden. Hier besteht weiterhin die Möglichkeit, dass das Servicebüro, das für den Pendler zuständig ist, an einen anderen Ort (abhängig vom Sitz des Arbeitgebers) wechselt. Für diese Fragen steht das Infocenter Grenze zur Verfügung. |
|
Min danske arbejdsgiver vil betale for at jeg tager kørekort. Kan jeg henvende mig til en dansk køreskole og tage undervisning der?
Eu-reglerne siger, at man skal tage kørekort som regel i det land, hvor man har sin bopæl. Tager man et EU-kørekort, vil det også være gyldigt i udlandet, såfremt den specielle køretilladelse er omfattet af førerbeviset. Hvad persontransport angår (taxi- eller buskørekort), så er en overførsel af udenlandske beviser for tiden ikke mulig. Dette er en stor ulempe for mange pendlere, men der arbejdes på at få løst problemet. |
|
Mein dänischer Arbeitgeber will mir eine Führerscheinausbildung bezahlen. Kann ich eine dänische Fahrschule besuchen?
Da das Führerscheinrecht durch europäische Vorschriften bestimmt ist, die eine Fahrerlaubnisausstellung regelmäßig nur im Wohnland zulassen, muß eine Ausbildung auch im Wohnland stattfinden. Handelt es sich um einen EU-Führerschein, der erworben werden soll, kann dieser nach Ausstellung auch im Arbeitsland genutzt werden, sofern die erforderliche Fahrerlaubnisklasse beinhaltet ist. Bei Fahrgastbeförderungsscheinen (Taxi- oder Busschein) ist dieses derzeit nicht möglich. Hier besteht ein echtes Pendlerhindernis, an dessen Lösung gearbeitet wird. |
|
Skal jeg bytte mit tyske EU-kørekort om med et dansk kørekort, når jeg bruger min danske arbejdsgivers firmabil ?
Alt omkring brugen af nationale kørekort er blevet hamoniseret inden for EU. Derfor kan man gå ud fra at, er man i besiddelse af et gyldigt kørekort, er en ombytning ikke nødvendig. Men inden man sætter sig bag rattet, må man sikre sig, at ens kørekort også er gyldigt for det køretøj der konkret er tale om. Man må altså undersøge, om man i det konkrete tilfælde skal have yderligere papirer, fx. ADR-godkendelse eller om man skal have det ”store” kørekort til ikke-erhvervsmæssig persontransport o.lign. |
|
Muss ich meinen deutschen EU-Führerschein in einen dänische Fahrerlaubnis umschreiben lassen, wenn ich den Firmenwagen meines dänischen Arbeitgebers fahren soll?
Das Führerscheinrecht ist in Europa harmonisiert worden. Daher kann man von einer Anerkennung der jeweiligen Fahrerlaubnis ausgehen – ein Umtausch ist nicht notwendig. Jedoch muss man sich vor Fahrtantritt versichern, ob die vorhandene Fahrerlaubnisklasse für das Fahrzeug ausreicht, und ob zusätzliche Erlaubnisse (z.B. ADR-Bescheinigung, Fahrgastbeförderungserlaubnis) für diese Fahrt erforderlich sind. |
|
Efter sigende har man i Danmark nu indført et kørekort som en slags klippekort, hvor det koster et eller flere ”klip”, når man overtræder færdselsloven. Gælder det også for mit tyske kørekort?
Per 01. september 2005 blev der indført en ordning, som betyder følgende: ved forskellige overtrædelser af færdselsloven (fx. overskridelse af hastighedsbegrænsningen med 30 %, overhaling i et fodgængerfelt, kørsel mod kørselsretningen osv.) bliver der ”klippet” i ens kørekort. Man kan sammenligne det med det tyske points-system. Dette gælder også for udenlandske køretøjer og kan medføre kørselsforbud i Danmark. Det centrale trafikregister i Flensborg bliver imidlertid ikke underrettet herom. Yderligere oplysninger fås under www.politi.dk |
|
In Dänemark soll es ein neues Klip-System geben, mit dem Verkehrsverstöße geahndet werden. Ist mein deutscher Führerschein betroffen?
Seit dem 1. September gilt in Dänemark eine Regelung, nach der bei bestimmten Verstößen (z.B. Höchstgeschwindigkeit um 30% überschritten, Überholen bei einem Fußgängerüberweg, Fahren entgegen der vorgeschriebenen Fahrtrichtung usw.) im Straßenverkehr eine der deutschen Punkteregelung ähnlichen Strafe (Klip – wie bei einer Stempelkarte) ausgelöst wird. Diese wird auch auf Führer ausländischer Fahrzeuge angewandt und kann zu einem Fahrverbot in Dänemark führen. Eine Meldung / Anrechnung im Verkehrszentralregister Flensburg wird jedoch nicht durchgeführt. Nähere Informationen findet man im Internet unter www.politi.dk |
|
Jeg er grænsependler. Jeg er nødt til at aflyse en aftale om vejledning i Padborg. Hvilke andre muligheder har jeg for at få gode råd?
Infocenter Grænse er til for kundernes skyld – dog helst efter telefonisk aftale. Bliver man nødt til at aflyse en aftale, fordi man ikke har tid eller fordi man har transportproblemer, så har vi træffetider i Åbenrå, i Leck og i Flensborg:
- i Åbenrå hver 2. torsdag i måneden på det tyske Zentralbücherei, Vestergade 30, kl. 14.00 – 16.00,
- i Flensborg hver 3. torsdag i måneden i Sozialzentrum, Bahnhofstr. 38, kl. 14.00 – 16.00,
- i Leck den sidste torsdag i måneden i Sozialzentrum, Klixbüller Chaussee 10, kl. 14.00 – 18.00,
og selvfølgelig også efter personlig aftale på regionskontoret & infocenter grænse, Lyren 1, Padborg, tlf. 74 67 05 01. |
|
Als Grenzpendler schaffe ich es nicht, einen Beratungstermin in Padborg einzuhalten – gibt es andere Möglichkeiten, mich zu informieren?
Das Infocenter Grenze ist nach telefonischer Terminabsprache für seine Kunden da. Sollte es aus zeitlichen Gründen nicht möglich sein, einen Termin zu finden oder ist der Weg nach Padborg zu weit, kann die Sprechstunde des Infocenter Grenze in Leck, Flensburg oder Aabenraa genutzt werden. Diese findet statt jeweils am
- 2. Donnerstag im Monat, Aabenraa, Zentralbücherei, Vestergade 30, 14.00 – 16.00 Uhr
- 3. Donnerstag im Monat, Flensburg, Sozialzentrum, Bahnhofstr. 38, 14.00 – 16.00 Uhr
- letzten Donnerstag im Monat, Leck, Sozialzentrum, Klixbüller Chaussee 10, 14.00 – 18.00 Uhr
sowie nach Terminabsprache im Regionskontor&Infocenter Grenze, Lyren 1, Padborg, Tel.: +45 74670501. |
|
Hvilke søgne- og helligdage er gældende for mig som grænsependler?
Arbejder man i Danmark, gælder de danske søgne- og helligdage. I Danmark har man følgende søgnehelligdage: nytårsdag (1.1.), skærtorsdag (13.4.), langfredag (14.4.), påskemandag (17.4.), St. bededag (12.5.), Kr. himmelfartsdag (25.5.), pinsemandag (5.6.), første og anden juledag (25. og 26.12.). Derudover kan 1. maj og grundlovsdag (5. juni) helt eller delvist være arbejdsfrie, men det afhænger af overenskomsten. Det kan også anbefales at spørge sine kolleger. Tyske helligdage spiller ingen rolle i den forbindelse. |
|
Welche Feiertage gelten für mich als Grenzpendler?
Arbeitet man in Dänemark, gelten die dänischen Feiertage. Neben den gesetzlichen Feiertagen (Neujahrstag, 1.1., Gründonnerstag, 13.4., Karfreitag, 14.4.,Ostermontag 17.4., Buß- und Bettag, 12. Mai, Himmelfahrt, 25.5., Pfingstmontag, 5.6., Weihnachstfeiertage, 25. u. 26.12.) kann es je nach Tarifvertrag möglich sein, daß der 1. Mai (Maifeiertag) sowie der Grundgesetztag (Grundlovsdag, 5. Juni) (teil-) arbeitsfreie Tage sind. Kollegen und Vorgesetze können weitere Auskünfte zu arbeitsfreien Tagen geben. Deutsche Feiertage sind bei einem dänischen Arbeitsverhältnis nicht relevant. |
|
Jeg har et 400-€-minijob i Tyskland. Nu har jeg tænkt mig at flytte sammen med min ven i Danmark. Kan jeg som grænsependler fortsat passe mit arbejde i Tyskland? Hvad skal jeg være opmærksom på?
Arbejdskraftens frie bevægelighed inden for EU tager afsæt i en almindelig beskæftigelse, hvor man betaler bidrag til de sociale sikringssystemer. Udlændingeloven giver opholdstilladelse til en arbejdstager fra et EU-land, hvis vedkommende kan forsørge sig selv, alt afhængigt af fx. alder og familiære forhold. Kan man ikke forsørge sig selv, skal man finde nogen der stiller med en bankgaranti for at sikre, at den pågældende ikke falder det offentlige til byrde. Nærmere oplysninger fås ved henvendelse til statsamtet (www.statsamt.dk). |
|
Ich habe einen 400-€-Minijob in Deutschland und will nun zu meinem Freund nach Dänemark ziehen – kann ich von Dänemark aus als Pendler arbeiten und was muss ich beachten?
Die europäischen Regelungen zur Freizügigkeit der Arbeitskraft stellen regelmäßig auf sozialversicherungspflichtige Beschäftigungen ab. Das dänische Ausländerrecht sieht vor, dass sich ein EU-Arbeitnehmer in Dänemark niederlassen kann, sofern er sich aus eigenen Kräften finanziell selbst versorgen kann. Die hier anzusetzenden Bemessungsgrundlagen sind vom Alter und Familienstand abhängig. Kann man sich nicht selbst versorgen, müssen Bürgen eintreten und über Bankgarantien Sicherheiten geschaffen werden, um den Wohnsitzstaat abzusichern. Nähere Auskünfte erteilt das zuständige Staatsamt (www.statsamt.dk). |
|
Jeg er tysk statsborger. Sammen med min mand bor jeg i Danmark. Selv arbejder jeg i Tyskland. Jeg bliver snart skilt og har planer om sammen med mine børn at flytte til Tyskland. Hvilke konsekvenser har det?
Her skal man være opmærksom på en række ting, der skal afklares: - den skattemæssige situation; - de sociale sikringssystemer; - børnepasning, og - børnenes skolegang. Den forestående skilsmisse kræver endvidere en afklaring af evt. hustrubidrag, pensionsudligning o.lign. Det skal absolut tilrådes at kontakte en sagfører. Desuden er der gode råd at hente hos www.profamilia.de, som er specialister i den slags sager. Pro Familia har for øvrigt kontaktbureauer i både Husum og Flensborg. |
|
Als deutsche Staatsbürgerin wohne ich mit meinem Ehemann in Dänemark und pendle zur Arbeit nach Deutschland. Welche Konsequenzen hat meine anstehende Scheidung und der geplante Umzug von mir und meinen Kindern nach Deutschland? In Ihrer Situation müssen verschiedene Dinge beachtet werden: Neben der Frage nach der zukünftigen steuerlichen Situation und der Sozialversicherungsrechtlichen Lage muss geklärt werden, wie Ihre Kinder betreut bzw. schulisch ausgebildet werden. Die anstehende Scheidung erfordert weiterhin eine Klärung der rechtlichen Bedingungen, wie Unterhaltszahlungen, Versorgungsausgleich usw. Die Konsultation eines Rechtsanwalts ist unausweichlich. Weiterhin kann eine Beratungseinrichtung, die sich auf Familienberatung spezialisiert hat, weiterhelfen. Unter www.profamilia.de findet man die entsprechenden Anlaufstellen der bundesweiten Beratungseinrichtung, die in Flensburg und Husum Beratungsstellen unterhält. |
|
Jeg bor i Tyskland og arbejder hos et dansk firma i økonomiafdelingen. Nu er min afdeling blevet solgt og flytter til Tyskland. Hvad betyder det for mig? Flytter din arbejdsgiver sydpå over grænsen, er du ikke grænsependler længere, men en ganske almindelig arbejdstager. Det betyder: for det første bliver du ubegrænset skattepligtig; desuden vil der ske en del ændringer mht. de sociale sikringssystemer, dvs. sygesikring, pensionsordning, pleje- og arbejdsløshedsforsikring vil følge tysk ret og din arbejdsgiver skal tilmelde dig. Dette medfører en del usikkerhed, derfor kan det kun anbefales at søge individuel rådgivning |
|
Ich wohne in Deutschland und arbeite bei einer dänischen Firma als Buchhalter. Nun wurde meine Abteilung verkauft und soll in Deutschland ansässig werden. Was ändert sich für mich? Wechselt Ihr Arbeitgeber auf die andere Seite der Grenze über, ändert sich Ihr Status vom Grenzpendler zu einem "normalen" Arbeitnehmer. Neben der rein deutschen Besteuerung als unbeschränkt Steuerpflichtiger wird sich im Bereich der Sozialen Sicherung alles verändern: Kranken-, Renten-, Pflege- und Arbeitslosenversicherung werden nach deutschen Recht begründet und vom Arbeitgeber anzumelden sein. Da derartige Veränderungen bereits im Vorfeld zu großen Unsicherheiten führen, ist eine individuelle Beratung, die auf die persönliche Situation abgestimmt, zu empfehlen. |